Отдел продаж

Телефоны: (3532) 25-27-22, 93-60-02, 93-50-02

E-mail: [email protected]

г.Оренбург, ул.Беляевская, д.50/1, стр.1

 

Разное

Ак составные части: Составные части — это… Что такое Составные части?

Содержание

Составные части — это… Что такое Составные части?



Составные части

2.3. Составные части — основные узлы, составляющие базовую машину, которые могут периодически демонтироваться в целях ремонта или замены, например коробка передач, мосты, топливные баки, кабина.

3.1 составные части: Агрегаты, узлы и детали, предназначенные для обязательной установки на всех экземплярах ТС (одной модели).

Смотри также родственные термины:


3.31 составные части и предметы оборудования АТС: Агрегаты, узлы и детали, устанавливаемые и (или) используемые в конструкции АТС, к которым предъявляют требования, регламентируемые нормативными документами.

101 составные части молока: Молочный жир, молочный белок, лактоза, ферменты, витамины, минеральные вещества и вода.

101 составные части молока: Молочный жир, молочный белок, лактоза, ферменты, витамины, минеральные вещества и вода.

Составные части подъемников (базовое шасси)

79 прицеп

Модификация базового шасси без движителя

Составные части подъемников (механизмы)

119 стационарно установленный механизм (устройство)

Механизм, закрепленный на конструкциях подъемника

Составные части подъемников (подъемное оборудование)

91 стрела

Подъемное оборудование, выполненное в виде мобильной конструкции, которое может раздвигаться, складываться, поворачиваться и не требует монтажа для приведения рабочего оборудования подъемника в рабочее положение

Составные части подъемников (пульты управления)

114 пульт управления

Устройство (гидравлическое, электрическое, механическое, комбинированное и др.) для управления движениями подъемника с возможностью световой и звуковой сигнализации

Составные части подъемников (рабочая платформа)

103 нераздвижная рабочая платформа

Рабочая платформа, не имеющая возможности увеличения площади пола в процессе работы.

Примечание — Конструкция нераздвижной рабочей платформы может состоять из нескольких обособленных рабочих платформ, закрепленных на подъемном оборудовании

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации.
academic.ru.
2015.

  • Составной якорный канат
  • составные части и предметы оборудования АТС

Смотреть что такое «Составные части» в других словарях:

  • Составные части подъемников (базовое шасси) — 79 прицеп Модификация базового шасси без движителя Источник: ГОСТ Р 52064 2003: Подъемники с рабочими платформами. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Составные части подъемников (механизмы) — 119 стационарно установленный механизм (устройство) Механизм, закрепленный на конструкциях подъемника Источник: ГОСТ Р 52064 2003: Подъемники с рабочими платформами. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Составные части подъемников (подъемное оборудование) — 91 стрела Подъемное оборудование, выполненное в виде мобильной конструкции, которое может раздвигаться, складываться, поворачиваться и не требует монтажа для приведения рабочего оборудования подъемника в рабочее положение Источник: ГОСТ Р 52064… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Составные части подъемников (пульты управления) — 114 пульт управления Устройство (гидравлическое, электрическое, механическое, комбинированное и др.) для управления движениями подъемника с возможностью световой и звуковой сигнализации Источник: ГОСТ Р 52064 2003: Подъемники с рабочими… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Составные части подъемников (рабочая платформа) — 103 нераздвижная рабочая платформа Рабочая платформа, не имеющая возможности увеличения площади пола в процессе работы. Примечание Конструкция нераздвижной рабочей платформы может состоять из нескольких обособленных рабочих платформ, закрепленных …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ, СВОЙСТВА И ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРОИЗВОДСТВА — СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ, СВОЙСТВА И ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ 6. Функция технологической подготовки производства Функция ТПП Комплекс задач по технологической подготовке производства объединенных общей целью их решения Источник: ГОСТ… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • составные части молока — 101 составные части молока: Молочный жир, молочный белок, лактоза, ферменты, витамины, минеральные вещества и вода. Источник: ГОСТ Р 52738 2007: Молоко и продукты переработки молока. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Составные части молока — 94) составные части молока сухие вещества (молочный жир, молочный белок, молочный сахар (лактоза), ферменты, витамины, минеральные вещества), вода;… Источник: Федеральный закон от 12.06.2008 N 88 ФЗ (ред. от 22.07.2010) Технический регламент на …   Официальная терминология

  • составные части и предметы оборудования АТС — 3.31 составные части и предметы оборудования АТС: Агрегаты, узлы и детали, устанавливаемые и (или) используемые в конструкции АТС, к которым предъявляют требования, регламентируемые нормативными документами. Источник: ГОСТ Р 51709 2001:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • составные части, комплекты запасных частей, инструментов, принадлежностей оборудования для технического обслуживания и ремонтов — 3.5 составные части, комплекты запасных частей, инструментов, принадлежностей оборудования для технического обслуживания и ремонтов; ЗИП. Источник: ГОСТ Р 54122 2010: Безопасность машин и оборудования. Требования к обоснованию безопасности …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

составная часть — это… Что такое составная часть?



составная часть
составная часть

компонент, компонента, коэффициент, член, элемент; отрезок, звено, часть, составляющая, ингредиент

Словарь русских синонимов.

составная часть

сущ., кол-во синонимов: 8

Словарь синонимов ASIS.
В.Н. Тришин.
2013.

.

Синонимы:

  • составляющийся
  • составник

Смотреть что такое «составная часть» в других словарях:

  • составная часть — 2.7 составная часть: Деталь или сборочная единица подъемника. Источник: ГОСТ Р 52045 2003: Подъемники с рабочими платформами. Классификация оригинал документа 7 составная часть …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • составная часть — component part Неделимая часть оборудования. Примечание Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство …   Электротехнический словарь

  • составная часть — Syn: компонент, компонента, коэффициент, член, элемент …   Тезаурус русской деловой лексики

  • составная часть — ингредиент, элемент, компонент …   Cловарь химических синонимов I

  • Составная часть образца вооружения — [ВТ]: самостоятельная часть образца вооружения [ВТ], представляющая собой совокупность сборочных единиц и (или) деталей, объединенных общим конструкторским (схемным) решением… Источник: СОТРУДНИЧЕСТВО ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА… …   Официальная терминология

  • Составная часть издания — напечатанное в издании произведение или к. л. его часть (глава, параграф, неозаглавленный фрагмент текста), имеющая относительно самостоятельное значение, в качестве объекта аналитического библиогр. описания. Правила библиогр. описания С. ч. и.… …   Издательский словарь-справочник

  • Составная часть высокоскоростного железнодорожного подвижного состава — деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и (или) пассажиров;… Источник:… …   Официальная терминология

  • Составная часть подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта — составная часть подсистем сооружения, строения, устройства и оборудование специального назначения, обеспечивающие функционирование подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта и безопасное движение железнодорожного подвижного состава;…… …   Официальная терминология

  • составная часть железнодорожного подвижного состава — составная часть железнодорожного подвижного состава: Деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и/или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • составная часть конфигурации — 4.7 составная часть конфигурации (configuration item): Объект в пределах конфигурации, который удовлетворяет некоторой функции целевого применения и может быть однозначно идентифицирован в данный момент времени. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Книги

  • Научная журналистика как составная часть знаний и умений любого ученого, Левитин К.Е.. Эта книга адресована сразу трем аудиториям будущим журналистам, решившим посвятить себя научной журналистике, широкой публике и тем людям, которые делают наукуученым. По сути дела, это итог… Подробнее  Купить за 904 грн (только Украина)
  • Научная журналистика как составная часть знаний и умений любого ученого, Левитин К.Е.. Эта книга адресована сразу трем аудиториям – будущим журналистам, решившим посвятить себя научной журналистике, широкой публике и тем людям, которые делают науку– ученым. По сути дела, это… Подробнее  Купить за 699 руб
  • Денежно-кредитная политика как составная часть финансовой политики государства, Арзуманова Лана Львовна, Грачева Елена Юрьевна, Артемов Николай Михайлович. Монография направлена на раскрытие вопросов сущности денежно-кредитной политики как инструмента финансовой политики государства, раскрытие задач и методов денежно-кредитной политики в… Подробнее  Купить за 398 руб

Другие книги по запросу «составная часть» >>

составная часть — это… Что такое составная часть?



составная часть

2.7 составная часть: Деталь или сборочная единица подъемника.

7 составная часть

Деталь или сборочная единица подъемника

4.5. Составная часть — деталь или сборочная единица из деталей базовой машины, рабочего или дополнительного оборудования.

4.5. Составная часть — деталь или сборочная единица из деталей базовой машины, рабочего или дополнительного оборудования.

4.5. Составная часть — деталь или сборочная единица из деталей базовой машины, рабочего оборудования или дополнительного оборудования.

2 составная часть: Рассматриваемая часть изделия.

Примечание — Составную часть можно рассматривать как самостоятельное изделие.

2 составная часть : Рассматриваемая часть изделия.

Смотри также родственные термины:


3 составная часть единицы (железнодорожного) тягового подвижного состава: Компонент единицы железнодорожного ТПС, не имеющий самостоятельного эксплуатационного назначения.

Примечание — К составной части единицы железнодорожного ТПС относятся детали, сборочные единицы, секции локомотивов, секции и/или вагоны электропоездов, дизель-поездов, дизель-электропоездов и т. п.

составная часть железнодорожного подвижного состава: Деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и/или пассажиров.

[ГОСТ Р 55056-2012, статья 6]

3.1.13 составная часть изделия: Изделие любого вида по ГОСТ 2.101, входящее в состав изделия и рассматриваемое как единое целое.

4.7 составная часть конфигурации (configuration item): Объект в пределах конфигурации, который удовлетворяет некоторой функции целевого применения и может быть однозначно идентифицирован в данный момент времени.

2.4 составная часть конфигурации (configuration item): Компонент инфраструктуры или элемент, который находится или будет находиться под воздействием менеджмента конфигурации.

Примечание — Составные части конфигурации могут значительно различаться по сложности, размерам и типу, начиная с целой системы, включающей технические средства, программные средства и документацию, и заканчивая отдельным модулем или минимальным компонентом технического средства.

2.2.11 составная часть образца вооружения [ВТ]: Самостоятельная часть образца вооружения [ВТ], представляющая собой совокупность сборочных единиц и(или) деталей, объединенных общим конструкторским (схемным) решением.

3.9 составная часть упаковки: Часть упаковки, которая не может быть отделена вручную или с помощью простых механических средств (ЕН 13193 [2]).

3.45 составная часть элемента: Элемент, выполняющий определенные технические функции в составе другого элемента и не предназначенный для самостоятельного применения ( title=»Система разработки и постановки продукции на производство. Термины и определения»).

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации.
academic.ru.
2015.

Синонимы:

  • составная функция автоматизированной системы управления технологическим процессом
  • составная часть единицы (железнодорожного) тягового подвижного состава

Смотреть что такое «составная часть» в других словарях:

  • составная часть — компонент, компонента, коэффициент, член, элемент; отрезок, звено, часть, составляющая, ингредиент Словарь русских синонимов. составная часть сущ., кол во синонимов: 8 • звено (24) • …   Словарь синонимов

  • составная часть — component part Неделимая часть оборудования. Примечание Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство …   Электротехнический словарь

  • составная часть — Syn: компонент, компонента, коэффициент, член, элемент …   Тезаурус русской деловой лексики

  • составная часть — ингредиент, элемент, компонент …   Cловарь химических синонимов I

  • Составная часть образца вооружения — [ВТ]: самостоятельная часть образца вооружения [ВТ], представляющая собой совокупность сборочных единиц и (или) деталей, объединенных общим конструкторским (схемным) решением… Источник: СОТРУДНИЧЕСТВО ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА… …   Официальная терминология

  • Составная часть издания — напечатанное в издании произведение или к. л. его часть (глава, параграф, неозаглавленный фрагмент текста), имеющая относительно самостоятельное значение, в качестве объекта аналитического библиогр. описания. Правила библиогр. описания С. ч. и.… …   Издательский словарь-справочник

  • Составная часть высокоскоростного железнодорожного подвижного состава — деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и (или) пассажиров;… Источник:… …   Официальная терминология

  • Составная часть подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта — составная часть подсистем сооружения, строения, устройства и оборудование специального назначения, обеспечивающие функционирование подсистем инфраструктуры железнодорожного транспорта и безопасное движение железнодорожного подвижного состава;…… …   Официальная терминология

  • составная часть железнодорожного подвижного состава — составная часть железнодорожного подвижного состава: Деталь, сборочная единица или их комплект, входящие в конструкцию железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и/или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • составная часть конфигурации — 4.7 составная часть конфигурации (configuration item): Объект в пределах конфигурации, который удовлетворяет некоторой функции целевого применения и может быть однозначно идентифицирован в данный момент времени. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Книги

  • Научная журналистика как составная часть знаний и умений любого ученого, Левитин К.Е.. Эта книга адресована сразу трем аудиториям будущим журналистам, решившим посвятить себя научной журналистике, широкой публике и тем людям, которые делают наукуученым. По сути дела, это итог… Подробнее  Купить за 904 грн (только Украина)
  • Научная журналистика как составная часть знаний и умений любого ученого, Левитин К.Е.. Эта книга адресована сразу трем аудиториям – будущим журналистам, решившим посвятить себя научной журналистике, широкой публике и тем людям, которые делают науку– ученым. По сути дела, это… Подробнее  Купить за 699 руб
  • Денежно-кредитная политика как составная часть финансовой политики государства, Арзуманова Лана Львовна, Грачева Елена Юрьевна, Артемов Николай Михайлович. Монография направлена на раскрытие вопросов сущности денежно-кредитной политики как инструмента финансовой политики государства, раскрытие задач и методов денежно-кредитной политики в… Подробнее  Купить за 398 руб

Другие книги по запросу «составная часть» >>

Значение, Определение, Предложения, Синонимы . Что такое составная часть

«Если это составная часть процесса погашения, то пропуск одной или двух выплат – еще не конец света, – сообщил Требеш во вторник по телефону.
1) турецкие ВВС лишились возможности совершать боевые вылеты, а русские стали наносить удары в этом районе как составная часть антиигиловской коалиции;
И, с тех пор как ты составная часть нас, выйгравших Золотую Лилию, я бы хотела подарить это тебе.
Хотя соотнесение с собой — составная часть хорошего фильма.
Полагаю, вы скажите мне, что это составная часть вашего расследования?
Ну, это составная часть моего расследования.
Мы и сейчас говорим «зеница ока», когда хотим определить что-нибудь чрезвычайно ценное. А что такое зеница ока, как не составная часть яблока, глазного яблока?
Да,это составная часть.
Идеология радикального феминизма в США развивалась как составная часть женского освободительного движения.
Они стали рассматриваться многими как составная часть характера города.
Это жизненно важная составная часть яйцеклетки.
Остров матричного языка-это составная часть, полностью состоящая из морфем матричного языка.
Electrolux-это составная часть OMX Nordic 40.
Частотомер — это электронный прибор или его составная часть, которая используется для измерения частоты.
По этой причине я вижу, что составная часть статьи должна быть изменена.
Другие результаты
Что же до консерваторов, то вера этой партия в единство составных частей страны перекрыла любую возможность дискуссии о том, как можно этот союз модернизировать.
Когда поле заголовка Content-Transfer-Encoding появляется в одной из частей составного сообщения, оно применяется только к этой части сообщения.
Это был сложный закон с множеством составных частей.
Это относится к составным объектам, состоящим из нескольких взаимосвязанных компонентов-правильное отображение не может быть достигнуто путем индивидуального отображения составных частей.
Однако многие из составных частей этого документа не достигли тогда стабильных международных стандартов, и поэтому британская имплементация была воспроизведена в полном объеме.
Это изолированное различие кандзи и составных частей дает слова для сходных понятий совершенно разные произношения.
Динамический анализ машины требует определения движения, или кинематики, ее составных частей, известного как кинематический анализ.
Стандарт MIME определяет различные подтипы составных сообщений, которые определяют характер частей сообщения и их связь друг с другом.
Тесты на избирательность являются диагностикой для идентификации составных частей предложений, и поэтому они необходимы для идентификации фраз.
СМЖЛ представляет собой объединение трех составных частей, сохранивших свой прежний значок cap.
Есть также составные части, которые объединяют силы движения двух или более различных частей.
Цикл походки может быть дополнительно разбит на несколько составных частей.
Каждая из составных частей моделируется сама по себе, и задаются допуски на изготовление.
Когда разработчикам нужно изменить поведение объекта, они могут локализовать это изменение только для этого объекта и его составных частей.
Истинный треугольник 13×5 не может быть создан из заданных составных частей.

Составная часть — 40 слов длинной от 4 до 11 букв

По запросу «составная часть» найдено 40 слов длинной от 4 до 11 букв.

4 буквы

  • Азот — Химический элемент, газ без цвета и запаха, главная составная часть воздуха, входящий также в состав белков и нуклеиновых кислот
  • Корж — Такая лепешка как составная часть торта.
  • Рука — разгод Составная часть какого-либо предмета, внешним видом напоминающая руку.
  • Флот — Составная часть вооруженных сил государства, предназначенная для ведения военных действий на водных пространствах; военно-морской флот.
  • Ядро — Центральная составная часть живой клетки растительных и животных организмов.

5 букв

  • Звено — Составная часть какого-нибудь целого
  • Кость — Твердое образование в теле человека и животного, составная часть скелета
  • Мотив — Простейшая составная часть сюжета в произведениях искусства
  • Спорт — Составная часть физической культуры — комплексы физических упражнений для ра звития и укрепления организма, соревнования по таким упражнениям и комплексам
  • Пласт — переносное (значение) Группа, составная часть кого-либо, чего-либо, однородная в каком-либо
  • Рычаг — Составная часть различных машин, механизмов, обычно в виде стержня, служащая для передачи движения чему-либо, управления чем-либо

6 букв

  • Железо — Химический элемент, серебристо-белый металл, главная составная часть чугуна и стали
  • Деталь — Отдельный элемент, составная часть (какого-либо предмета, костюма, сооружения и т.п.).
  • Модуль — Составная часть космического корабля, способная совершать самостоятельный полет.
  • Основа — Наиболее важная, наиболее существенная составная часть чего-либо
  • Палата — Составная часть парламента или иного высшего органа государственной власти.
  • Сектор — Составная часть чего-либо
  • Стихия — устаревшее Основной элемент, главная составная часть чего-либо
  • Уголок — переносное (значение) разговорное Небольшая составная часть чего-либо

7 букв

  • Обманка — Составная часть названий некоторых минералов, обладающих рядом признаков металлов, являющихся как правило, рудами
  • Тактика — Составная часть военного искусства — теория и практика подготовки и ведения боя
  • Углерод — Химический элемент, важнейшая составная часть всех органических веществ
  • Элемент — Составная часть чего-нибудь, компонент
  • Планшет — Доска мензулы с натянутой на ней бумагой, на которую наносится план местности при топографической съемке; составная часть мензулы.
  • Сторона — Составная часть, элемент чего-либо
  • Фракция — Составная часть смеси жидкостей, выделяемая при дробной — фракционной — перегонке (в химии).

8 букв

  • Перегной — Составная часть почвы из перегнивших растительных и животных остатков
  • Описание — Изложение чего-либо как составная часть научного изучения явлений.
  • Позвонок — Составная часть позвоночника животного и человека.

9 букв

  • Клетчатка — Главная составная часть оболочки растительной клетки, целлюлоза
  • Лейкоциты — Составная часть крови — бесцветные клетки, поглощающие бактерии и вырабатывающие антитела
  • Хромосомы — Постоянная составная часть ядра животных и растительных клеток, носители наследственной генетической информации
  • Доминанта — Главенствующая идея, основной признак или важнейшая составная часть чего-либо

10 букв

  • Герцогство — Составная часть названий некоторых современных государств
  • Ингредиент — Составная часть чего-нибудь (вещества, смеси)
  • Светлейший — Составная часть княжеского титула, присваиваемого за особые государственные заслуги
  • Эритроциты — Составная часть крови — красные клетки, содержащие гемоглобин
  • Боеприпасы — Составная часть вооружения (снаряды, мины, патроны, боевые части ракет, торпед и т.п.).
  • Обрядность — Составная часть обряда.


Организация как объект управления: составные части, уровни, основные процессы

Организация – это относительно автономная группа людей, деятельность которых сознательно координируется для достижения общей цели. Она представляет собой планируемую систему совокупных (кооперативных) усилий, в которой каждый участник имеет свою, четко определенную роль, свои задачи или обязанности, которые необходимо выполнять. Эти обязанности распределяются между участниками во имя достижения целей, которые ставит перед собой организация, а не во имя удовлетворения индивидуальных пожеланий, пусть те и другие часто совпадают.

Организация имеет определенные границы, которые обусловливаются видами деятельности, численностью работающих, капиталом, производственной площадью, территорией, материальными ресурсами и т.п. Обычно они фиксируются, закрепляются в таких документах, как устав, учредительный договор, положение.

Организациями являются частные и государственные фирмы, государственные учреждения, общественные объединения, учреждения культуры, образования и т.п. Любая организация состоит из трех основных элементов. Это люди, входящие в данную организацию, цели и задачи, для решения которых она создается, и управление, которое формирует и мобилизует потенциал организации для решения стоящих задач.

Цель управления – это желаемое, возможное и необходимое состояние управляемого объекта. При таком состоянии достигаются наивысшие результаты (количественные и качественные).

Любая организация представляет собой открытую систему, встроенную во внешнюю среду, с которой организация находится в состоянии постоянного обмена (рис. 2.). На входе она получает ресурсы из
внешней среды, на выходе она отдает во внешнюю среду созданный продукт. Поэтому жизнедеятельность организации состоит из трех основных процессов:

Не нашли что искали?

Преподаватели спешат на помощь

  • получение ресурсов из внешней среды;
  • преобразование ресурсов в готовый продукт;
  • передача произведенного продукта во внешнюю среду.

При этом ключевую роль выполняет процесс управления, который поддерживает соответствие между этими процессами, а также мобилизует  ресурсы организации на осуществление этих процессов.

В современной организации основными являются процессы, осуществляемые на входах и выходах, которые обеспечивают соответствие между организацией и ее средой. Осуществление внутренних процессов, производственной функции подчинено обеспечению долгосрочной готовности организации адаптироваться к изменениям внешнего окружения.

Управление – это единый процесс, который представлен разными управленческими работниками или органами. Целью их взаимодействия является выработка единого управляющего воздействия на объект управления. К управленческим кадрам относятся менеджеры (руководители), специалисты и служащие (технические исполнители). Центральное место в управлении занимает менеджер. Он возглавляет определенный коллектив, ему принадлежит право принятия и контроля управленческих решений, именно он несет всю полноту ответственности за результаты работы коллектива (рис. 3).

Обратная связь

Рис. 3. Элементы процесса управления

Менеджер – руководитель, профессиональный управляющий, занимающий постоянную должность и наделенный полномочиями принятия решений по конкретным видам деятельности организации. Специалисты – работники, выполняющие определенные функции управления. Они анализируют информацию и готовят варианты решений для руководителей соответствующего уровня. Труд названных работников обслуживают технические исполнители: секретари, референты, техники, архивариусы и т.д.

ГОСТ 2.711-82 Единая система конструкторской документации (ЕСКД). Схема деления изделия на составные части (с Изменением N 1), ГОСТ от 23 июня 1982 года №2.711-82

ГОСТ 2.711-82

Группа Т52

СХЕМА ДЕЛЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НА СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

Unified system for design documentation. Diagram for dividing of product into components

____________________________________________________________________
Текст Сравнения ГОСТ 2.711-82 с ГОСТ Р 2.711-2019 см. по ссылке.
— Примечание изготовителя базы данных.
____________________________________________________________________

МКС 01.100.01

Дата введения 1983-07-01

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 23 июня 1982 г. N 2485 дата введения установлена 01.07.83

ИЗДАНИЕ (ноябрь 2007 г.) с Изменением N 1, утвержденным в июне 2006 г. (ИУС 9-2006).

Изменение N 1 принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации по переписке (протокол N 23 от 28.02.2006)

За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: AZ, AM, BY, KZ, KG, MD, RU, TJ, TM, UZ, UA [коды альфа-2 по МК (ИСО 3166) 004]

Настоящий стандарт устанавливает правила выполнения схемы деления изделия на составные части изделий всех отраслей промышленности.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Схема деления изделия на составные части (далее — схема деления) — конструкторский документ, определяющий состав изделия, входимость составных частей, их назначение и взаимосвязь.

1.2. Схему деления разрабатывают на изделия (составные части изделия), на которые имеются тактико-техническое задание (ТТЗ) или техническое задание (ТЗ) заказчика (головного разработчика).

1.3. Схему деления разрабатывают начиная со стадии технического проекта (эскизного проекта, если технический проект не выполняется) и обозначают кодом Е1 по ГОСТ 2.701-84*.
______________
* На территории Российской Федерации документе не действует. Действует ГОСТ 2.701-2008. — Примечание изготовителя базы данных.

1.4. В схеме деления приводят состав изделия (комплексы, сборочные единицы, детали, входящие в изделие, как вновь разработанные, так и заимствованные и покупные). При этом указывают:

обозначение изделия и его составных частей;

наименование изделия и его составных частей;

индексы, присвоенные заказчиком изделию и составным частям (для изделий, разрабатываемых по заказам Министерства обороны).

При необходимости на схеме деления могут быть показаны различные комплекты, входящие в состав изделия или отправляемые отдельно от него. По согласованию с представительством заказчика допускается включать в схему деления и другие данные об изделии и его составных частях, например, о разработчике, стадии разработки (литерности документов), сроках разработки, о потребителях и изготовителях изделия и т.д.

1.3, 1.4 (Измененная редакция, Изм. N 1).

1.5. Уровень деления (раскрытия) изделия на составные части зависит от сложности и специфики изделия и устанавливается разработчиком изделия по согласованию с заказчиком.

1.6. На каждую составную часть, разрабатываемую по ТТЗ (ТЗ), схема деления оформляется самостоятельным конструкторским документом и ссылка на нее должна быть приведена в схеме деления изделия в целом. По согласованию с представительством заказчика допускается такие схемы деления составных частей при выполнении в бумажной форме включать в схему деления изделия в целом на последующих листах.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

1.7. Покупные и заимствованные составные части изделия на составные части более низкого уровня не делятся.

1.8. Согласование и утверждение схемы деления — по НД (для изделий, разрабатываемых по заказам Министерства обороны выполняется в соответствии с техническим заданием).

(Измененная редакция, Изм. N 1).

2. ОФОРМЛЕНИЕ СХЕМЫ

2.1. Схему деления, выполненную в бумажной форме, следует размещать на листах форматов по ГОСТ 2.301-68 с основной надписью по ГОСТ 2.104-2006 на первом (заглавном) листе и на последующих листах.

Схему деления в электронной форме выполняют на базе электронной структуры изделия и по аналогичным правилам.

2.2. Данные об изделии и его составных частях при выполнении схемы деления в бумажной форме следует помещать в условные графические обозначения составных частей изделия.

При выполнении схемы деления в электронной форме условные графические обозначения следует использовать для обозначения составных частей изделия. Данные об изделии и его составных частях при их визуализации на экране ЭВМ следует размещать рядом с условными графическими обозначениями.

Условные графические обозначения изделия и его составных частей (оригинальных, покупных, заимствованных) приведены в рекомендуемом приложении 1 (черт.1, черт.2).

Информацию об изделии располагают:

а) в условном графическом обозначении сверху вниз;

б) рядом с условным графическим обозначением слева направо в следующей последовательности: обозначение, наименование, индекс изделия и т.д.

2.3. Условные графические обозначения изделия и его составных частей должны быть соединены между собой, соответственно входимости, сплошными тонкими линиями. Линии следует заканчивать стрелками (см. пример на черт.1 и в приложении 2, черт.1 и 2).

При выполнении схемы деления в электронной форме допускается выполнять схему с детализируемыми далее соответственно уровням входимости составными частями изделия (см. пример в приложении 2, черт.3).

2.1-2.3. (Измененная редакция, Изм. N 1).

2.4. При необходимости продолжить графическую часть схемы деления на каком-либо из последующих листов у соответствующего графического обозначения следует поместить надпись с номером листа, на котором помещено продолжение (см. пример на черт.2).

Черт.1. Условные графические обозначения изделия и его составных частей

Черт.1

Черт.2. Пример продолжения графической части схемы деления на последующих листах

Черт.2

2.5. Если составная часть изделия оформлена отдельным документом, то при выполнении схемы деления в бумажной форме около соответствующего графического обозначения должна быть запись типа: см. АБВГ.ХХХХХХ.ХХХЕ1 (см. пример на черт.2).

При выполнении схемы деления в электронной форме при выборе соответствующего условного графического обозначения должен быть обеспечен переход на визуализацию документа, которым оформлена данная составная часть изделия.

2.6. При разработке схемы деления допускается все составные части обозначать арабскими цифрами, а все необходимые данные о них приводить в таблице, располагаемой под схемой деления. Рекомендуется составные части в таблице располагать в следующей последовательности: комплексы, сборочные единицы, детали, комплекты. При этом детали и комплекты на схеме деления допускается не указывать, а сведения о них приводить в таблице.

2.7. Примеры оформления схемы деления приведены в приложении 2.

2.5-2.7. (Измененная редакция, Изм. N 1).

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (рекомендуемое). УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Рекомендуемое

Черт.1. Пример условных графических обозначений изделий и их составных частей

Пример условных графических обозначений изделий и их составных частей

а — вновь разработанные изделия и составные части; б — заимствованные изделия; в — покупные изделия

Черт.1

1.1. При выполнении схемы деления в электронной форме соответствующие графические обозначения должны иметь видимые размеры не менее 6×6 мм (высоташирина).

1.2. Если составная часть изделия оформлена отдельным документом, при выполнении схемы деления в электронной форме для соответствующего условного графического обозначения должно быть обеспечено различимое обозначение перехода на документ, которым оформлена данная составная часть изделия. В качестве обозначения рекомендуется использовать стрелку (см. черт.2), располагаемую снизу условного графического обозначения.

Черт.2 Пример оформления обозначения перехода на документ, которым оформлена составная часть изделия

Пример оформления обозначения перехода на документ, которым оформлена составная часть изделия

Черт.2

1.1, 1.2. (Введены дополнительно, Изм. N 1).

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 (справочное). ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ СХЕМЫ ДЕЛЕНИЯ СТРУКТУРНОЙ

ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Справочное

Черт.1. Пример оформления схемы деления структурной в бумажной форме

Пример оформления схемы деления структурной в бумажной форме

Черт.1

Черт.2. Пример оформления схемы деления структурной в электронной форме

Пример оформления схемы деления структурной в электронной форме

Черт.2

Черт.3. Пример оформления схемы деления структурной в электронной форме с детализируемыми далее соответственно уровням входимости составными частями

Пример оформления схемы деления структурной в электронной форме с детализируемыми далее соответственно уровням входимости составными частями

Черт.3

Примечания:

1. На черт.2 и 3 приведены примеры представления схемы деления структурной на экране ЭВМ.

2. В правой нижней части черт.2 и 3 приведен пример оформления вызова данных основной надписи (ГОСТ 2.104-2006).

Электронный текст документа
подготовлен АО «Кодекс» и сверен по:
официальное издание
Единая система конструкторской
документации: Сб. ГОСТов. —
М.: Стандартинформ, 2008

Составные части

— Перевод на испанский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Профиль Decompose разбивает любой профиль VisualARQ на составные части .

В Испании все составных частей по сути находятся под опекой государства, находящегося под его опекой.

En España, todas las partes constituyentes son esencialmente tuteladas del estado, sometidas a su potestad.

Соединения получили названия, указывающие на их составные части , такие как хлорид натрия и сульфат железа.

Los compuestos recibían nombres que indicaban sus components , como cloruro de sodio y sulfato férrico.

Его добавленная стоимость будет во многом зависеть от повышения точности его составных частей .

Su valor añadido dependerá ante todo de que se Precisen mejor sus components .

Все составные части являются нематериальными объектами.

Функциональная система не должна игнорировать ни одну из составных частей .

Человеческая личность, преодолевая составных частей , зависит от них в плане функциональной идентичности.

La personalidad humana, aunque transcienda sus partes constituyentes , depende de ellas para su identifydad funcional.

Повторная сборка составных частей бывшей материальной личности включает в себя:

Конституция также должна предусматривать эффективное участие составных частей в федеральном правительстве.

En la Constitución también debe contemplarse la Participación efectiva de las partes constitutivas en el Gobierno Federal.

Каковы его составные части ? Ничего не определяйте.

Но ваши составные части были изготовлены в соответствии с точными спецификациями, а затем собраны.

Разбивает уровень или несколько уровней на составных частей .

Рано или поздно каждая революция делится на составных частей, , и возникают необходимые конфликты.

Tarde o temprano, toda revolución se Divine en sus partes constitutivas y surgen necesariamente los interfaces.

Существуют в первую очередь, чтобы вместить его составных частей .

Вещество, которое не может быть разделено на составных частей и при этом сохраняет свою химическую идентичность.

Составные части тщательно спроектированы и точно отформованы, чтобы обеспечить идеальную посадку во время сборки.

Las partes constituyentes están ingeniosamente disñados y moldeados con Precisión para garantizar un ajuste perfecto durante el montaje.

Таким образом, эти элементы можно рассматривать как составных частей комплексного подхода к повестке дня финансирования.

Esos elementos, por consiguiente, podrían considerarse components de un enfoque integrationdo al programa de financiación.

Составные части Организации Объединенных Наций должны действовать более эффективно и скоординированно.

Вопрос паритета юаня и доллара является одной из его составных частей .

La cuestión de la paridad Yuan-USD es uno de sus components .

.

определение составляющих по The Free Dictionary

ЧЛЕН Законодательного собрания, который поклялся перед своими избирателями не воровать, в конце заседания принес домой большую часть купола Капитолия.

Избиратели заявили, что он порядочный человек, и избрали его в Конгресс Соединенных Штатов без залога и без залога.

В противном случае они сами не являются объектами, а являются лишь составными частями процесса, посредством которого объекты распознаются. «Из моих доходов в этом бизнесе я могу заплатить за президентство, которое при 50 000 долларов в год принесет мне через четыре года», но это потребовало его так долго, чтобы произвести расчет, чтобы законопроект о субсидировании кошачьих ранчо был принят без его голосования, и он был вынужден вернуть своим избирателям честного человека, мучимого с чистой совестью.Истина не меньше, чем приличие, требует, чтобы событие в каждом случае зависело от настроений и одобрения их общих составляющих. Слумки — тот Трущоб, которого мы, задолго до того, как он получил свое нынешнее благородное и возвышенное положение, предсказывали, когда-нибудь быть, как он сейчас, одновременно высшей честью своей страны и ее самой гордой гордостью: как ее смелый защитник, так и ее честная гордость — наш рептилия-современник, как мы говорим, развеселился за счет великолепно рельефной обшитый бочонок для угля, подаренный этому славному человеку его восхищенными избирателями, и на покупку которого, намекает безымянный негодяй, достопочтенный мистерГоворят, что какое-то частное лицо — Пентагон, чье имя упоминается по-разному — случайно обнаружив составляющие более простых цветов и элементарный метод рисования, начал украшать сначала свой дом, затем своих рабов, затем своего отца, своих сыновей. И внуки, и, наконец, он сам. Основой первого было контролирующее Провидение — права человека и конституирующая революционная сила народа. Из их составных частей некоторые общие для обоих, некоторые присущи Трагедии, кто бы, следовательно, , знает, что хорошо или плохо Трагедия, знает также эпическую поэзию.Пусть Англия будет иметь свою навигацию и флот — пусть Шотландия будет иметь свою навигацию и флот — пусть Уэльс будет иметь свою навигацию и флот — пусть Ирландия будет иметь свою навигацию и флот — пусть эти четыре составляющие части Британской империи будут под властью четыре независимых правительства, и легко представить, как скоро каждое из них станет сравнительно незначительным. Спектральный анализ черного пороха безошибочно указывает на присутствие неизвестного элемента с блестящей группой из трех линий на зеленом фоне, и это положительно. Возможно, он соединяется с аргоном с образованием соединения, которое оказывает смертельное действие сразу на некоторые компоненты крови.Предлагаемая конституция, не предполагающая отмены правительств штатов, делает их составными частями национального суверенитета, разрешая им прямое представительство в Сенате, и оставляет в их распоряжении определенные исключительные и очень важные части суверенной власти.
.

Его составные части ▷ Испанский перевод

Sus partes constituyentes

Система представляет собой сумму, превышающую сумму ее составных частей , и, следовательно, предполагает собственную жизнь.

El sistema es más que la suma de sus partes constituyentes y asume en conscuencia vida propia.Растение марихуаны естественным образом делит сахар между его составными частями , и это хорошо работает без вмешательства человека.

Натуральное растение марихуаны делит глюкозу на сус партес конституентес , и на благотворное действие человека по причине греха.

Sus partes constitutivas

Функциональная система не должна игнорировать ни одну из составляющих ее частей .

Un sistema funcional no puede descuidar a ninguna de sus partes constitutivas .С целью сохранения Пакистана как суверенного государства потребуется подтверждение в основе его составных частей .

Para garantizar la continidad del pakistán como estado soberano será Preciso reafirmar el núcleo de sus partes constitutivas .

Sus компоненты

Его добавленная стоимость во многом будет зависеть от повышения точности его составных частей .

Su valor añadido dependerá ante todo de que se Precisen mejor sus components .

Аудитория и спикеры обсуждали такие концепции, как команда,

задуман как единое целое, способное жить и развиваться вместе, благодаря силе всех его составных частей .

Con ellos el público debatió sobre el Concepto de Equipo, entendido como

un grupo unido y capaz de convivir y avanzar gracias a la unión de fuerza de todos sus components .

Sus интегрирует

Об этом неоднократно заявляли Европейский союз в целом и Нидерланды как одна из его составных частей .

Eso lo han planteado en muchas ocasiones la unión europea, en su concunto, y los países bajos como uno de sus интегрировал .В хунте нет ничего коллективного, кроме решимости ее составных частей удержать власть.

Lo único que tiene la junta de colectivo es la definitionación de sus объединяет de no soltar el poder..

constituent part — Перевод на испанский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Таким образом, они должны стать составной частью местной общественной деятельности.

En conscuencia, tienen que ser parte integrationnte de las actividades de la administración pública local.

Эти международные ресурсы по правам человека являются составной частью Конституции Боснии и Герцеговины и имеют юридическую силу конституционных положений.

Estas fuentes internacionales sobre derechos humanos son parte integrationnte de la Constitución de Bosnia y Herzegovina y tienen el efecto legal de disiciones constitucionales.

определение целей безопасности, которые должны быть помещены в составную часть , включая:

определение объектов сегмента безопасности , компонент , включение:

Он демонстрирует стремление правительства Республики Чад включить женщин в качестве составной части в планы развития во всех секторах общественной и частной жизни.

En esta ley se consagra la voluntad del Gobierno de la República del Chad, интегрированный компонент mujer en los planes de desarrollo en todos los sectores de la vida pública y privada.

Гренландия — составная часть Королевства Дания.

«Посвященный» стал составной частью интегрированного поля умственно-духовной деятельности.

El ‘iniciado’ se ha convertido en una parte constitutiva de un campo integrationdo de actividad mental-espiritual.

Ратифицированные международные договоры являются составной частью правовой системы Республики Армения.

Los acuerdos internacionales son parte integrationnte del ordenamiento jurídico de la República de Armenia.

В этом случае экономической базой является составная часть права личности.

Вооруженные силы состоят исключительно из армии, из которых военно-воздушные силы считаются составной частью .

Las fuerzas armadas consisten únicamente en el ejército, del que la fuerza aérea se considera parte integnte .

Как уже упоминалось, международные договоры, ратифицированные Сеймом Литовской Республики, составляют составную часть национального закона.

Como ya se ha dicho, los acuerdos internacionales ratificados por el Seimas de la República de Lituania forman parte integnte del derecho nacional.

Мы считаем, что его следует рассматривать, скорее, как составную часть нашей собственной идентичности.

Creemos que debe más bien Thinkrarse como parte constitutiva de nuestra propia identifydad.

С другой стороны, политические аналитики в основном полагают, что полемика как составная часть демократии представляет собой желательный обмен мнениями.

Por otro lado, los analistas políticosauceran que la polémica, como parte constitutiva de la democracia, es un intercambio de views bienvenido.

Очевидно, что на статью 10 Факультативного протокола нельзя ссылаться, поскольку Макао не входил в составную часть Португалии.

Evidentemente no es posible invocar el artículo 10 del Protocolo Facultativo, puesto que Macao no era una parte constitutiva de Portugal.

Позже мы обратимся к гидроэлектрическому проекту, который был важной составной частью этого плана развития.

Más adelante, nos referiremos al proyecto hidroeléctrico, que fue una parte constitutiva importante del plan mismo.

Цикл взаимосвязанных оборотов, охватывающий несколько лет, в которых капитал удерживается фиксированной составной частью , обеспечивает материальную основу для периодических кризисов.

El ciclo de idas y venidas include un número de años en los cuales el capital es mantenido por su parte constitutiva fija, alimentando la base material para las cris periódicas.

Building Integrated Photovoltaics: фотоэлектрическая система, интегрированная в здание, которая служит как для выработки энергии, так и в качестве составной части конструкции.

Building Integrated Photovoltaics: un sistema fotovoltaico integration en un edificio cuya función consiste tanto en generar energía como formar parte constitutiva de la construcción.

В то время как регион Швабский Эльзас в 962 году входил в состав , составляющей Священной Римской империи, соседнее графство Бургундия на западе не было включено до 1033 года.

Mientras que la región suabia de Alsacia era parte constitutiva del Sacro Imperio Romano Germánico en el año 962, el adyacente condado de Burgundia, en el oeste, no fue inclrado hasta 1033.

Слово «серьезный» входит в составную часть определения и представляет собой дополнительное препятствие для применения статьи 42.

La palabra «grave» es parte constitutiva de la Definición y Presenta un obstáculo más a la aplicación del artículo 42.

В странах, где шла энергичная борьба за всеобщее избирательное право, празднование Первомая превратилось в составную часть этой борьбы.

En los países donde se libraba una lucha enérgica por el sufragio universal, la празднование дель Primero de Mayo se transformó en parte integnte de esa lucha.

Когда через свое творение человек инициирует процесс трансформации в данной ситуации, частью которой он является , .

Cuando inaugura con lo creado un processso de transformación de una situación dada, de la que es parte constitutiva .

.